Вечерняя Серенада Шуберт

История серенады Шуберта, знакомой с самого детства. Франц Петер Шуберт (1797 - 1828) - гениальный австрийский композитор.

  1. Вечерняя Серенада Шуберта Слушать
  2. Франц Шуберт Биография
  3. Вечерняя Серенада Шуберта Текст
  4. Музыка Шуберта Слушать
  5. Вечерняя Серенада Шуберта

Он прожил всего-навсего 31 год, и на его могиле известный поэт того времени Грильпарцер написал: 'Здесь музыка похоронила не только богатое сокровище, но и несметные надежды'. Тем не менее, даже за этот короткий отведенный ему срок, композитор написал множество замечательных произведений.

Текст песни Симф.оркестр Ла Скала - Франц Шуберт / Вечерняя серенада. Коллекция текстов песен, аккордов и mp3. Более 150000 текстов песен и аккордов. Поиск бесплатных mp3. Kantilena+Zyrjanov+Ljayman - Шуберт -Вечерняя серенада (Песнь моя, лети с мольбою.) Франц Шуберт (1797-1828. 17 Feb 2014 - 4 min - Uploaded by Татьяна А.Прожил Франц Шуберт неполные 32 года.На его могиле Франц Петер Шуберт ( 1797-1828) — великий австрийский композитор, один.

Именно благодаря Шуберту жанр песни вошел в классическую музыку и получил свою форму. Жанр, ранее считавшийся незначительным, композитор возвел в степень художественного совершенства. Шуберт является автором более 600 песен, в том числе, на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте, Генриха Гейне и других знаменитых немецких поэтов. Франц Шуберт - Серенада Речь пойдет о песне Шуберта 'Standchen' (она же 'Serenade', она же 'Вечерняя Серенада') из сборника 'Schwanengesang' ('Лебединая песня', 1828). Серенада - одно из произведений, опубликованных вскоре после смерти Шуберта. Многие его произведения, что называется, пылились в столе, а его семья и друзья не догадывались о подлинных масштабах его музыкального наследия. Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir.

Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной. Shtil antloyfn mayne lider durkh der nakht tsi dir. Для начала, познакомимся с музыкой гениального композитора. Вот мелодия этой песни в фортепианном переложении Ференца Листа и исполнении Сергея Васильевича Рахманинова. Шуберт–Лист (Рахманинов) - Серенада Обратимся теперь, к немецкому тексту песни, который принадлежит перу берлинского поэта и музыкального критика Людвига Рельштаба (1779 - 1860). Вот как звучит эта песня на немецком в исполнении выдающегося эстонского советского баритона Георга Отса.

Георг Отс - Серенада Франц Шуберт Людвиг Рельштаб, 'Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir' Беньямино Джильи. Вечерняя Серенада Шуберта Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir; In den stillen Hain hernieder, Liebchen, komm zu mir! Flusternd schlanke Wipfel rauschen In des Mondes Licht; Des Verraters feindlich Lauschen Furchte, Holde, nicht.

Серенада

Horst die Nachtigallen schlagen? Sie flehen dich, Mit der Tone su?en Klagen Flehen sie fur mich. Sie verstehn des Busens Sehnen, Kennen Liebesschmerz, Ruhren mit den Silbertonen Jedes weiche Herz. Auch dir die Brust bewegen, Liebchen, hore mich! Bebend harr' ich dir entgegen!

Komm, beglucke mich! Интересно, что Людвиг Рельштаб переслал Бетховену ряд своих стихотворений, рассчитывая, что композитор положит их на музыку. Последний, однако, лежал в это время на смертном одре. Шиндлер сообщает, что после смерти Бетховена он передал стихотворения Шуберту. По свидетельству русского поэта Н. Огарева, Рельштаб остался недоволен шубертовскими песнями на его тексты. Описывая встречу за ужином с Ф.

Рельштабом в 1842 году в Берлине, Огарев замечает: 'За ужином был поэт Рельштаб – несносное существо. Сухой критик. 'Вечерняя серенада' ('Standchen') - его лучшее произведение. Он уверяет, что Шуберт испортил его стихи. Дурак нестерпимый'. Но в мемуарах 'Из моей жизни', изданных в 1861 году, Рельштаб не высказывает какого-либо порицания шубертовским песням.

Возможно, сказалась возросшая известность песен Шуберта, с которой поэту пришлось считаться. Замечательный лирический поэт Николай Платонович Огарев (1813 - 1877) перевел это стихотворение на русский язык. Николай Огарев, 'Serenade' Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной. В рощу легкою стопою Ты приди, друг мой. При луне шумят уныло Листья в поздний час, И никто, о друг мой милый, Не услышит нас.

Слышишь, в роще зазвучали Песни соловья, Звуки их полны печали, Молят за меня. В них понятно все томленье, Вся тоска любви, И наводят умиленье На душу они, Дай же доступ их призванью Ты душе своей И на тайное свиданье Ты приди скорей! Впервые этот перевод появился в составе повести И. Панаева 'Актеон' (1841). Перевод, как можно видеть из сравнения двух текстов, достаточно вольный.

И действительно, сам Огарев считал свое произведение связанным в гораздо большей мере с музыкальной интерпретацией, чем с поэтическим оригиналом. Поэтому неудивительно, что стихи Огарева с музыкой Шуберта тоже стали знаменитой песней, в которой нерасторжимы нега ночи и тепло души, чистота воздуха и искренность любовного восторга. Тихие мерные гармонические созвучия фортепиано сопровождают певучую, полную чувства мелодию. Воздушный звуковой фон резонирует призывной песне и, подобно эху, имитирует мелодические концовки. Вот она в исполнении великого лирического тенора Ивана Семеновича Козловского Стихотворение Евдокии Петровны Ростопчиной «Слова на серенаду Шуберта» было написано в 1846 году; впервые опубликовано в том же году в «Северной пчеле» под заглавием «Соловью. На голос серенады Шуберта».

Вечерняя

Эпиграф взят из стихотворения немецкого писателя Людвига Рельштаба «Serenade», положенного на музыку Францем Шубертом. Тихо мои песни Летят к родному краю Замолчи, не пой напрасно, Сладкий соловей! Мне тревожна, мне опасна Песнь любви твоей! Была весна другая. Были прежде дни. Я жила, тебе внимая В томном забытьи.

Лишь твои забьются трели В дремлющих лесах, - Выйду я. В глазах веселье, В сердце дрожь и страх. Звездный хор ярчей сияет В синеве небес; Белый ландыш расцветает В этот час чудес. И покуда не проснется Рдеющий восток И на долы не прольется День, как светлый ток, - Прелесть ночи с жадной страстью Пью душой моей.

И поет мне песни счастья Сладкий соловей! Но волшебные мгновенья Сгинули как сон, Рай мой был одно виденье, - Быстро скрылся он! Уж не мил мне ландыш белый, Звезд я не люблю.

Мне теперь какое дело Слушать песнь твою! Несколько слов про современную жизнь этой песни.

В кантате 'Халоймес', музыку к которой написал Юрий Красавин, а либретто (если можно так выразиться) - небезызвестный Псой Галактионович Короленко, звучат семь песен Шуберта. В их числе и 'Серенада', причем для нее Псой Короленко и Андрей Бредштейн написали новый текст, на идиш. Shtil antloyfn mayne lider durkh der nakht tsi dir inem shtiln veldl, liber, kim arup tsi mir! Gib a kik vi shpitsn royshn in levune-shayn, in levune-shayn, zay zhe azoy git, mayn sheynster kim tsi mir arayn kim tsi mir arayn Herst, vi soloveyen shrayen? Oy, zey betn dir, mit di sladke taynes-klangen betn zey far mir. Oy, farshteyen zey rakhmunes, libe-veytik oykh, libe-veytik oykh, in di shkhine mit ir fligl shvebt in himl hoykh shvebt in himl hoykh Loz mir nor dayn brist barirn, liber numen mayn oy, ikh vil mit dir shpatsirn in levune-shayn in ganeydn-shayn in shtiler shayn.

Тихо убегают мои песни сквозь ночь к Тебе в тихий лесок, Любимый, спустись ко мне взгляни как шумят вершины в лунном свете в лунном свете ну пожалуйста, мой Прекраснейший, входи ко мне входи ко мне слышишь, как соловьи кричат? Ой, они просят Тебя сладкими просящими звуками просят они за меня ой, они понимают милосердие и любовную боль и любовную боль и Шхина на своих крыльях парит в небе высоко парит в небе высоко дай мне лишь дотронуться до твоей груди Бог мой ой, я хочу с тобой гулять в лунном свете в райском свете в тихом свете. Этих исполнителей сегодня представлять не надо. Schubert-Serenade (3 tenors). Мы не знаем, что именно вкладывал в эту мелодию сам Шуберт.

Но мы наблюдаем явную тенденцию времени ко все большей трансформации этой мелодии - ко все большей ее позитивности. Она уже совершенно другая, чем прежде - в ней больше силы, света и свободы, хотя она еще не освободилась до конца от оттенка безысходности, которой наделяли ее тонко чувствовавшие время исполнители прошлого.Такие были времена, такая была атмосфера в природе. Еще не затронутая изменениями эволюции нового наступающего времени, когда на землю в 1933 году уже был принесен Дух Света и начал свое незаметное и незримое шествие, которого уже никто и никогда не сможет предотвратить.

Серенада Шуберта - из к/ф 'Приходите завтра' Шествие, которого уже никто и никогда не сможет предотвратить, как новую силу мира, несущую такой долгожданный рассвет и которая уберет все старое - всю старую жизнь коренным образом. И теперь (невозможно не высказать эту мысль) на тайное свидание нас призывает уже сам Дух Света. На тайное свидание с этой новой небывалой будущей жизнью, которой никто никогда ранее не видел. Особенно мощно звучит эта позитивность после неожиданно откуда-то взявшейся и нетипичной для данной мелодии, возникшей уже почти в ее середине мощной вихревой трансформации - как Дух Света и явился именно в такой вихревой трансформации с такой своей новой мощью на землю, - это мы знаем по истории, - уже в этот период времени. Павенская Ольга - Серенада, Шуберт, обр.Павенской Ричард Клайдерман - Серенада Шуберта.

В современной интерпретации эта песня, летящая в пространстве, обрела сегодня куда большую масштабность и мощь, динамику и энергию, стремящиеся к свету. Что-то потеряла, что-то нашла, но она, как и весь мир, находится в процессе развития - не всегда простого. Франц Шуберт Вечерняя серенада. Edward Simoni пан-флейта источник: Серия сообщений ': ВЕЛИКИЕ В ИСТОРИИ: Часть 1 - Часть 2. Часть 36 - Часть 37 - Часть 38 - История серенады Шуберта, знакомой с самого детства. 0 Франц Шуберт. Р x98стория СЃРѕРдания.Р x98стория серенады Шуберта, Рнакомой СЃ самого детства.

Франц Шуберт (1797–1828) Рё С/С„ 'Песнь любви Рё отчаяния' (1958) - Рдесь Франц Петер Шуберт (1797 - 1828) - РіРµРЅРёР°Р»СЊРЅС‹Р№ австрийский РєРѕРјРїРѕРитор. РћРЅ прожил всего-навсего 31 РіРѕРґ, Рё РЅР° его могиле РёРвестный РїРѕСЌС‚ того времени Грильпарцер написал: 'Здесь РјСѓРыка РїРѕСоронила РЅРµ только богатое сокровище, РЅРѕ Рё несметные надежды'. Тем РЅРµ менее, даже РР° этот короткий отведенный ему СЃСЂРѕРє, РєРѕРјРїРѕРитор написал множество РР°РјРµС‡Р°С‚РµР»СЊРЅС‹С РїСЂРѕРёРведений. Р x98менно благодаря Шуберту жанр песни вошел РІ классиче. Читать далее.

Детство Франц Петер Шуберт родился в пригороде в семье учителя приходской школы Лихтенталя, музыканта-любителя. Отец его, Франц Теодор Шуберт, происходил из семьи крестьян; мать, Элизабет Шуберт (урождённая Фиц), была дочерью слесаря.

Из их четырнадцати детей, девять умерли в раннем возрасте, а один из братьев Франца —, также посвятил себя музыке. Франц очень рано проявил музыкальные способности. Первыми его наставниками стали домочадцы: отец учил играть на, а старший брат Игнац —.

С шести лет он учился в приходской школе Лихтенталя. С семи лет он брал уроки игры на у Лихтентальской церкви. Регент приходской церкви М. Хольцер учил его пению.

Благодаря своему красивому голосу в возрасте одиннадцати лет Франц был принят «певчим мальчиком» в венскую и в Конвикт (школу с пансионом). Там его друзьями стали, и Антон Хольцапфель. Венцель Ружичка преподавал Шуберту, позже взял Шуберта к себе на бесплатное обучение, преподавал и композицию (до 1816 года).

Шуберт занимался не только пением, но и познакомился с инструментальными произведениями и, так как он был второй скрипкой в оркестре Конвикта. Вскоре проявился его талант композитора. С 1810 по 1813 годы Шуберт написал оперу, симфонию, фортепианные пьесы и песни.

В учёбе Шуберту тяжело давались и, и в его отчислили из хора, так как ломался голос. Шуберт вернулся домой и поступил в учительскую семинарию, которую окончил. Затем устроился преподавателем в школу, где работал его отец (в этой школе он работал до 1818 года). В свободное от работы время он сочинял музыку.

Изучал преимущественно, Моцарта. Первые самостоятельные произведения — оперу «Увеселительный замок сатаны» и мессу фа мажор — он написал в 1814 году. Зрелость Работа Шуберта не соответствовала его призванию, и он предпринимал попытки утвердиться в качестве композитора. Но издатели отказывались публиковать его работы. Весной 1816 года ему отказали в должности капельмейстера в Лайбахе (ныне ).

Вскоре Йозеф фон Шпаун познакомил Шуберта с поэтом. Шобер устроил Шуберту встречу с известным баритоном. Песни Шуберта в исполнении Фогля стали пользоваться большой популярностью в венских. Первый успех Шуберту принесла баллада Гёте «Лесной царь» («Erlkönig»), переложенная им на музыку в 1816 году. В январе 1818 года первая композиция Шуберта вышла в печать — песня Erlafsee (в качестве дополнения к антологии под редакцией Ф.

Среди друзей Шуберта были чиновник Й. Шпаун, музыкант-любитель А. Хольцапфель, поэт-любитель Ф. Шобер, поэт И. Майрхофер, поэт и комедиограф Э. Бауэрнфельд, художники М. Купельвизер, композиторы и, певица А.

Вечерняя Серенада Шуберта Слушать

Они были поклонниками творчества Шуберта и периодически оказывали ему материальную помощь. В начале Шуберт оставил работу в школе. В июле он переехал в Желиз (ныне словацкий город ) в летнюю резиденцию графа Иоганна, где стал преподавать музыку его дочерям.

В середине ноября он вернулся в Вену. Второй раз он был у Эстерхази в 1824 году.

В 1823 году его избрали почётным членом Штирийского и Линцского музыкальных союзов. В 1820-х годах у Шуберта начались проблемы со здоровьем. В декабре 1822 года он заболел, но после пребывания в больнице осенью 1823 года его здоровье улучшилось. Последние годы.

Первая могила Шуберта С 1826 по 1828 годы Шуберт жил в, за исключением короткого пребывания. Должность вице-капельмейстера в часовне императорского двора, на которую он претендовал в 1826 году, досталась не ему,. 1828 года он дал свой единственный публичный концерт, который имел большой успех и принёс ему 800. Между тем были напечатаны его многочисленные песни и фортепианные произведения. Композитор умер от в возрасте неполных 32 лет после двухнедельной лихорадки. Согласно последнему желанию, Шуберта похоронили на, где за год до того был погребён боготворимый им Бетховен. На памятнике выгравирована красноречивая надпись: « Музыка похоронила здесь прекрасное сокровище, но ещё более прекрасные надежды.

Здесь покоится Франц Шуберт». Его прах вместе с прахом Бетховена перезахоронили. Позже вокруг их могил образовался знаменитый участок захоронений композиторов и музыкантов. Творческое наследие Шуберта охватывает самые разные жанры. Им создано 9 симфоний, свыше 25 камерно-инструментальных произведений, 21 фортепианная соната, множество пьес для фортепиано в две и в четыре руки, 10 опер, 6 месс, ряд произведений для хора, для вокального ансамбля, наконец, более 600 песен. При жизни, да и достаточно длительное время после смерти композитора, его ценили главным образом как автора песен. Лишь с XIX века исследователи начинают постепенно осмысливать его достижения в других областях творчества.

Благодаря Шуберту песня впервые стала равной по значению другим жанрам. Её поэтические образы отражают чуть ли не всю историю австрийской и немецкой поэзии, включая и некоторых зарубежных авторов. Большое значение в вокальной литературе имеют сборники песен Шуберта на стихи — «» и «», являющиеся как бы продолжением идеи Бетховена, выраженной в сборнике песен «К далёкой возлюбленной». В этих произведениях Шуберт показал замечательный мелодический талант и большое разнообразие настроений; он дал аккомпанементу большее значение, больший художественный смысл. Замечателен также последний сборник, многие песни из которого приобрели всемирную известность. Музыкальный дар Шуберта открыл новые пути фортепианной музыки.

Его Фантазии до мажор и фа минор, экспромты, музыкальные моменты, сонаты являются доказательством богатейшего воображения и большой гармонической смелости. В камерной и симфонической музыке — струнном квартете ре минор, квинтете до мажор, «Большой симфонии» до мажор и «Неоконченной симфонии» си минор — Шуберт демонстрирует своё неповторимое и независимое музыкальное мышление, значительно отличающееся от мышления живущего и господствующего в то время Бетховена. Из многочисленных церковных сочинений Шуберта (мессы, офертории, гимны и проч.) возвышенным характером и музыкальным богатством отличается особенно месса ми-бемоль мажор. Из опер, исполнявшихся в то время, Шуберту всего более нравились «», «», «Иоанн Парижский», «Сандрильона» и особенно «».

Итальянской оперой, которая была в его время в большой моде, Шуберт интересовался мало; только «» и некоторые отрывки из «» прельщали его. Посмертное признание После Шуберта осталась масса неизданных рукописей (шесть месс, семь симфоний, пятнадцать опер и прочее). Некоторые меньшие по размеру произведения были опубликованы сразу после смерти композитора, но рукописи больших трудов, мало известных публике, оставались в книжных шкафах и ящиках родственников, друзей и издателей Шуберта. Даже ближайшие к нему люди не знали всего, что он написал, и на протяжении долгих лет его признавали в основном лишь как короля песни. В, посещая, нашёл пыльную рукопись «Большой симфонии» Шуберта и взял её с собой в, где произведение исполнил. Наибольший вклад в разыскание и открытие произведений Шуберта сделали и, которые посетили Вену осенью.

Им удалось найти семь симфоний, музыку сопровождения из пьесы «Розамунда», несколько и, кое-что из, большое количество разнообразных фрагментов и песен. Эти открытия привели к значительному увеличению интереса к творчеству Шуберта. С 1830 по 1870 годы транскрибировал и аранжировал значительное количество произведений Шуберта, особенно песен. Он говорил, что Шуберт «поэтичнейший из музыкантов, которые когда-либо жили на свете». Для особенно интересными были симфонии Шуберта, а и признавали влияние «Большой симфонии» на их творчество. В 1897 году издатели Брайткопф и Гертель выпустили научно выверенное издание сочинений композитора, главным редактором которого был Иоганнес Брамс.

Такие композиторы XX века, как Бенджамин Бриттен, Рихард Штраус и Джордж Крам, были либо пропагандистами творчества Шуберта, либо делали аллюзии на его сочинения в собственной музыке. Бриттен, который был прекрасным пианистом, аккомпанировал исполнению многих песен Шуберта и часто играл его соло и дуэты.

Неоконченная симфония. Основная статья: Время создания симфонии си минор DV 759 («Неоконченной») — осень 1822 года. Она была посвящена любительскому музыкальному обществу в, и Шуберт представил две её части. Рукопись хранилась более 40 лет у друга Шуберта Ансельма Хюттенбреннера, пока её не обнаружил венский дирижёр и не исполнил в концерте в 1865 году.

(Прозвучали завершённые Шубертом первые две части, а вместо отсутствующих 3-й и 4-й частей была исполнена финальная часть из ранней Третьей симфонии Шуберта ре мажор.) Опубликована симфония была в 1866 году в виде первых двух частей. До сих пор неясны причины, по­чему Шуберт не завершил «Неоконченную» симфонию. По-видимому, он был намерен довести её до логического конца: первые две части были полностью закончены, а 3-я часть (в характере скерцо) осталась в набросках. Какие-либо эскизы к финалу отсутствуют (или они, возможно, утрачены). Долгое время существовала точка зрения, что «Неоконченная» симфония — вполне завершённое произведение, так как круг образов и их развитие исчерпывает себя в пределах двух частей. В качестве сравнения говорили о сонатах Бетховена из двух частей и о том, что позднее у композиторов-романтиков подобного рода произведения стали обычным явлением. Однако против этой версии говорит то, что завершённые Шубертом первые две части написаны в разных, далёких друг от друга тональностях.

(Такие случаи не встречались ни до, ни после него.) Есть также мнение, что в качестве финала могла быть задумана музыка, ставшая одним из антрактов к «Розамунде», написанная в сонатной форме, в тональности си минор и имеющая драматический характер. Но эта точка зрения не имеет документальных подтверждений.

В настоящее время существует несколько вариантов завершения «Неоконченной» симфонии (в частности варианты английского музыковеда Брайана Ньюбаулда ( Brian Newbould) и российского композитора ). ↑ Шуберт Франц Петер / Ю. Хохлов //: в 30 т. / гл. Ред. — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969—1978. Энциклопедия Кольера. — Открытое общество. Проверено 24 марта 2012.

31 мая 2012 года. //: в 86 т. И 4 доп.). — СПб., 1890—1907. Walther Dürr, Andreas Krause (Hrsg.): Schubert Handbuch, Bärenreiter/Metzler, Kassel u.a. Stuttgart u.a., 2.

68,. Dietmar Grieser: Der Onkel aus Preßburg.

Auf österreichischen Spuren durch die Slowakei, Amalthea-Verlag, Wien 2009, S. 184. Andreas Otte, Konrad Wink. Kerners Krankheiten großer Musiker. — Schattauer, Stuttgart/New York, 6. 169,. Жизнь Франца Шуберта в документах.

Франц Шуберт Биография

По публикациям Отто Эриха Дейча и другим источникам / Сост., общ. М.: Музгиз, 1963. ↑ Kreissle von Hellborn, Heinrich (1865)., pp. Gibbs, Christopher H.

The Life Of Schubert. Cambridge University Press, pp. Например, Крайсль. 324 описывает интерес к творчеству Шуберта в 1860-х годах, а Гиббс. 250—251 описывает размах торжеств по случаю столетия композитора в 1897 году.

Liszt, Franz; Suttoni, Charles (translator, contributor) (1989). An Artist’s Journey:. University of Chicago Press, p.

↑ Newbould, Brian (1999). Schubert: The Music and the Man. University of California Press, pp. Франц Шуберт // Музыкальная литература зарубежных стран. III. — М.: Музыка. Франц Шуберт // Музыкальная литература зарубежных стран. III. — М.: Музыка.

212. Deutsch О. Е., In collaboration with D. Wakeling, Schubert.

Thematic catalogue of all his works in chronological order, London, 1951. Переработанное и дополненное издание: Franz Schubert. Thematischer Verzeichnis seiner Werke in chronologischer Folge Neuausgabe in deutscher Sprache bearb. Von der Editionsleitung der Neuen Schubert-Ausgabe und W. Aderhold, Kassel, 1978.

П. // Музыкальная энциклопедия (под ред. Келдыша). — М.: Советская энциклопедия, 1982. — Т.

Франц Шуберт. Прил.: Хронограф, перечень произведений и библиогр. Шуберта. — М.: Academia, 1928. — 48. Воспоминания о Франце Шуберте. Сост., перевод, предисл.

Вечерняя Серенада Шуберта Текст

Шуберт серенада ноты

И примеч. — М., 1964. Жизнь Франца Шуберта в документах.

Сост. — М., 1963. 2-е, доп. — М.: Музгиз, 1959. — 304. Франц Шуберт: Очерки жизни и творчества. — М.: Музыка, 1983. — 447. «Зимний путь» Франца Шуберта. — М., 1967. О последнем периоде творчества Шуберта. — М., 1968. Некоторые проблемы творческой биографии. — М., 1972.

Песни Шуберта: Черты стиля. — М.: Музыка, 1987. — 302. Строфическая песня и её развитие от Глюка к Шуберту. — М.: Эдиториал УРСС, 1997. Фортепианные сонаты Франца Шуберта. — М.: Эдиториал УРСС, 1998. —. «Прекрасная мельничиха» Франца Шуберта. — М.: Эдиториал УРСС, 2002. —.

Франц Шуберт: К 200-летию со дня рождения: Материалы Международной научной конференции. — М.: Прест, 1997. — 126 c. —. Франц Шуберт: переписка, записи, дневники, стихотворения. Сост. — М.: Эдиториал УРСС, 2005. Франц Шуберт и русская музыкальная культура. Ред. — М., 2009. —. Шуберт и шубертианство: Сборник материалов научного музыковедческого симпозиума. Г. И. Ганзбург. — Харьков, 1994. — 120 c.

(нем.) // Neue Deutsche Biographie. — 2007. — Bd. Alfred Einstein: Schubert. Ein musikalisches Porträt. — Pan-Verlag, Zürich, 1952.

Peter Gülke: Franz Schubert und seine Zeit. — Laaber-Verlag, Laaber, 2002. —. Peter Härtling: Schubert. 12 moments musicaux und ein Roman. — Dtv, München, 2003. —. Ernst Hilmar: Franz Schubert. — Rowohlt, Reinbek, 2004. —. Franz Schubert. — Вена, 1861.

Музыка Шуберта Слушать

Von Helborn. Franz Schubert. Franz Schubert und seine Lieder. — Ганновер, 1871.

Вечерняя Серенада Шуберта

Franz Schubert, sein Leben und seine Werke. — Берлин, 1873. Schubert, sa vie, ses oeuvres, son temps. — Париж, 1866.

Franz Schubert, sa vie et ses oeuvres. — П., 1871.